Cérémonie de remise des prix du concours « Jouons au théâtre en ligne, des représentations virtuelles »

« La magie des mots et des gestes : émotions et défis »

La Clôture du cycle de concours, accrédités par la Fédération Internationale des Professeurs de Français, FIPF et organisés par l’Association Libanaise des Enseignants de Français, ALEF en partenariat avec l’Institut Français du Liban, IFL, s’est déroulée hier, le 29 mai 2021 à 16 heures sur Zoom, par la remise des prix du concours «« Jouons au théâtre en ligne: représentations virtuelles».

Etaient présents à ce moment exceptionnel, magnifique et émouvant M. Adrien Payet, auteur de méthodes FLE, formateur, comédien et metteur en scène, la Présidente de l’ALEF Madame Sophie Nicolaïdès, les membres du Bureau Central Mesdames Ilham Slim-Hoteit, Maha Husseini , Ghiwa Ghanem Joséphine AKEL et M. Habib Zorkot, les coordinatrices et les enseignantes Mesdames Laurette Moukarzel, Diana Adel Malek, Leila El Sayed Hussein, Maya Nehmé, Professeure Dr. Rima Mawloud et un grand nombre d’élèves acteurs, chanteurs, musiciens, réalisateurs et metteurs en scène en herbe.

La séance a débuté par le discours d’accueil de la Présidente de l’ALEF, Mme Sophie Nicolaïdès–Salloum, suivi de la projection des vidéos par le webmaster M. Habib Zorkot et de l’entretien de Mme Ilham Slim-Hoteit avec les élèves qui ont répondu aux questions posées sur la spécificité du texte théâtral, le jeu théâtral, les thèmes et la musique choisis, la réalisation, le numérique et l’art… leurs réponses ont révélé les différentes compétences qu’ils ont mises au service de leurs projets.

A suivi la proclamation des prix par la Présidente :

Les lauréats :

Ecole Al Masar International Collège

Illustrations : Haïfa Zawawi,Personnages Judy Chakaroun,Haïfa Zawawi,Hassan Jamal El Dine

Fatima El Mawla

La narratrice : Leila Sayed Hussein

Enseignante Leila Sayed Hussein

Lycée Adonis

Les personnages, Abdo Daher : Le père, Tia Touffaha : Rania, la fille aînée, Mohamed Mawla : Matéo, le fils, Ranim Chaddad : Laure, la belle-mère, Rami Samad : le grand-père.

Prologues et didascalies récités par Joya Ghanem

Enseignantes : Diana Abdel Malek ; Laurette Moukarzel

Illustrateur et réalisateur de la vidéo : Taher Chehaytli

Notre Dame de Balamand,

Auteures : Catherine Saleh,Hala Haj Youssef,Marina Andraos,

Tonia Joy Bou Chmouny

Musiciens: Georges Sarkis, Jhonny Ghandour

Chanteuses :Marianne Yammine ; Mirabelle Abdo

Illustratrice : Catherine Saleh

Réalisateur adjoint : Catherine Saleh

Supervision linguistique : Mme Nesrine Joucdar

Supervision artistique du poster : Mme Salam Dbeiss

Supervision musicale : Mme Matta Matta

Supervision générale : Mme Maya Nehme

Chant : sous la direction de Mme Gina Matta.

Ensuite, le témoignage de Madame Maha Husseini, l’initiatrice du projet : »Je voudrais féliciter tous les élèves qui ont participé au concours «Jouons au théâtre en ligne, des représentations théâtrales virtuelles » pour la qualité des travaux qu’ils ont présentés.

Chers élèves, vos productions, textes et vidéos de la représentation sont très agréables à lire et à visionner. Vous avez fait preuve de vos compétences multiples pour réaliser votre projet. Votre tâche n’était pas facile ! Certains d’entre vous ont expérimenté l’écriture du texte théâtral et le jeu de scène pour la première fois. Je vous remercie infiniment pour les efforts fournis afin de nous présenter ces beaux spectacles en vidéo. Vous avez manifesté beaucoup de créativité et d’originalité. Je tiens à signaler que vous avez très bien réussi les différentes activités pour finaliser le projet et vous avez relevé le défi. Je les cite :

– Ecrire un texte de théâtre en respectant ses traits caractéristiques.

– Mettre en scène la pièce.

– Jouer la pièce en ligne : se produire sur une scène virtuelle.

– Monter une vidéo de la représentation théâtrale.

Les pièces de théâtre et les vidéos ont pleinement répondu aux critères notés dans le descriptif du concours.

Les textes présentés par les trois groupes d’élèves, lauréats du concours, sont bien rédigés et correspondent aux traits caractéristiques d’un texte de théâtre. Au niveau de la structure de la pièce, le texte se divise en scènes ou tableaux. Les moments essentiels de l’action théâtrale sont bien clairs (Exposition, nœud dramatique, péripéties, dénouement). Les didascalies fournissent des informations riches et très variées, sur l’espace scénique (décor, costumes, accessoires, éclairage, bruitage, musique, ainsi que sue le jeu de l’acteur (expressions du visage, intonations, voix, gestes, déplacements…). Les répliques du dialogue sont bien réparties sur l’ensemble des personnages. La langue est correcte et bien adaptée au langage des jeunes. Les thèmes abordés intéressent les jeunes et les adultes. Il s’agit de sujets d’actualité qui traitent le quotidien des élèves et de leurs familles, ainsi que la vie des libanais résidant au Liban et des émigrants libanais dispersés dans les pays étrangers. La pièce « La COVID-19 », (Al-Massar International College), traite les conséquences négatives causées par le confinement et l’enseignement à distance sur la vie scolaire et sociale, avec réalisme et authenticité. Bien que l’enseignement à distance permette aux élèves de s’affranchir de certaines contraintes, cependant il s’avère une source de solitude pour l’élève. L’apprentissage en présentiel a aussi ses avantages et ses inconvénients. Ces jeunes s’efforcent de trouver des solutions aux problèmes vécus. Ainsi, face à la pandémie et au confinement, ils choisissent d’être les maîtres du jeu et de leur avenir. La pièce fait hommage à l’amitié et la à solidarité. Pour ces jeunes, le besoin de vivre avec l’autre et en société est primordial. Défiant les obstacles, ils nous émerveillent par leur maturité.

La pièce, « Beyrouth, théâtre d’une catastrophe familiale », (lycée Adonis) présente un drame familial. Suite aux violentes explosions du 4 Août 2020 qui ont démolit le cœur de Beyrouth, une famille libanaise a perdu la mère. Le père se remarie, ce qui créé des conflits au sein de cette famille et perturbe la vie de ses membres. Mais la fin de cette pièce est heureuse, l’entente familiale remplace les tensions. La paix finalement retrouvée symboliserait l’urgence d’une entente entre les libanais pour une résurrection du Liban. Ces jeunes sont conscients de la crise que vit leur pays et cherchent des solutions pour améliorer leurs conditions de vie

La pièce « le cœur choisit le Liban » (Collège Notre Dame du Balamand) traite le problème de l’émigration massive des jeunes libanais. Pour Les personnages exilés dans plusieurs pays étrangers, le Liban reste toujours gravé dans leurs mémoires et leurs cœurs. Ils expriment leur attachement à la patrie par le biais de la chanson, de la musique ou par l’écriture. Un message très fort se dégage des multiples tableaux de cette pièce : malgré les circonstances contraignantes qui forcent les libanais à quitter le pays, il demeure la boussole qui les oriente. Les témoignages de cette nouvelle génération, pleine d’énergie, nous donnent l’espoir que le Liban dépassera ses crises et sera sauvé.

La représentation théâtrale : Félicitations aux élèves qui ont réalisé la mise en scène des pièces et aux enseignants qui ont supervisé leur travail. Nous sommes ravis de découvrir de jeunes metteurs en scène et des acteurs en herbe!

Les éléments de la mise en scène sont bien choisis et certains sont subtilement élaborés (illustrations, poster …). Dans les trois spectacles virtuels, le décor est réel et les acteurs évoluent dans des espaces scéniques qui relèvent du milieu quotidien (intérieur -maison, chambres de jeunes, cour de l’école, jardin, paysages naturels, ville, etc… .Les accessoires, nombreux dans les trois pièces, sont également sélectionnés avec soin. Nous notons, par exemple, que les drapeaux vus dans chaque scène de la pièce « le cœur choisit le Liban » nous transportent dans les différents pays où vivent des libanais. L’intégration des images et illustrations comme arrière-plans (différentes villes libanaises, ville de Paris, Beyrouth..) est très réussie et permet au spectateur de voyager virtuellement dans le temps et dans l’espace. Les vidéos sur les explosions de Beyrouth qu’on visionne au début du spectacle, dans « Beyrouth, théâtre d’un drame familial », nous font revivre la catastrophe et les émotions du moment.

L’environnement sonore est réalisé par les élèves avec beaucoup de virtuosité dans les trois pièces. Dans « La COVID-19 », le spectacle débute par une adaptation filmique de la chanson de Goldman « et demain ? » qui correspond bien au thème, et nous émeut par l’espoir qu’elle véhicule et la belle musique. Dans « Beyrouth, drame d’une catastrophe familiale », la chanson de la chanteuse libanaise Majida El-Roumi « Beyrouth, lève-toi d’en-dessous les décombres! » ouvre et clôture la pièce. Elle crie avec ferveur à la résurrection de Beyrouth. Dans « le cœur choisit le Liban », la musique et la chanson prédominent. C’est la chanson de la chanteuse libanaise Tania Kassis « Liban mon amour, Watani habibi » qui est interprétée à plusieurs reprises par les acteurs. La virtuosité des jeunes musiciens nous impressionne, et les voix angéliques des jeunes chanteuses nous envoûtent.

Le jeu de l’acteur : les acteurs jouent sur un plateau virtuel avec beaucoup d’énergie et de spontanéité. Par ailleurs, filmer leurs rôles individuellement dans des séquences séparées présente un défi supplémentaire pour eux. C’est avec un grand plaisir qu’on les voit évoluer devant nos yeux avec beaucoup d’aisance et de confiance. Les expressions de leurs visages, leurs gestuelles, leurs gestes comiques, leurs déplacements, leurs voix, leurs cris… tout cela confirme leur réussite « à jouer du théâtre en ligne » et révèle leur passion pour le théâtre.

Dans les spectacles, le rythme des échanges entre les acteurs est bien adapté à la situation jouée. Aux répliques s’ajoutent la voix du narrateur qui raconte des récits sur des évènements passés ou les actions des personnages. Dans « le cœur choisit le Liban », l’échange direct entre les acteurs a lieu seulement dans deux scènes (par WhatsApp). Cependant c’est le thème, fil conducteur de l’action, la musique et la chanson interprétés par les jeunes, qui assument la fonction du dialogue entre eux. Acteurs réels, la voyante, les musiciens et les chanteurs nous transportent dans un monde de rêve et d’espoir. Bravo à tous nos jeunes acteurs ! Vous nous avez touchés profondément!

Montage de la vidéo : Je félicite tous les élèves qui ont pris en charge le travail technique : montage, sons, illustrations, réalisation du montage à partir des séquences de jeu filmées par les différents acteurs. Bravo ! Vous avez très bien réussi votre tâche !

Ce concours de théâtre nous a permis de découvrir les talents cachés des jeunes acteurs, leur goût prononcé pour la musique, ainsi que leurs compétences sociales et civiques.

Je tiens à remercier les enseignants de français, de musique et de théâtre qui ont encadré les travaux. Mes remerciements vont également aux directeurs des établissements qui ont encouragé leurs élèves à participer à ce concours. Je voudrais remercier M. Adrien Payet pour sa présence parmi nous, et pour les formations sur le théâtre et l’enseignement à distance qu’il a animées pour les enseignants libanais.

Je termine par ces mots de L’auteur francophone Charif Majdalani : « Au Liban, L’optimisme est un devoir éthique. »

Le mot de la fin a été accordé à M. Adrien Payet qui a apprécié le travail à tous les niveaux et a exprimé son plaisir d’avoir découvert les talents extraordinaires des jeunes libanais qui vivent pourtant des moments très pénibles : « J’ai été très ému, vraiment une grande émotion de vous voir jouer, de voir ces talents extraordinaires participer, de voir cette envie que chacun avait très clairement de donner le maximum de soi ?

Vous avez été magnifiques. J’ai été vraiment touché, très ému […] pour moi c’est un cadeau merveilleux de voir tous ces résultats […] très souvent dans mes formations je dis aux enseignants de partir des apprenants de ce qu’ils aimant, de ce qu’ils savent faire, de les valoriser et vraiment vous avez complétement réussi.

On a vu chez chacun des talents très divers de conteur, de chanteur, de musicien, de jeu…vraiment extraordinaires. En fait le résultat est très beau. Ce que j’ai adoré c’est le fait que vous traitez des thèmes très difficiles de manière très personnelle. C’étaient vos pièces, on le sentait. J’ai trouvé qu’il s’agissait d’un hommage. Le mot clé dans toutes les pièces c’était l’hommage : hommage à l’amitié, à l’être ensemble, à l’identité culturelle, à la langue et à vos origines, hommage à la nation et à la ville de Beyrouth… ».

Quelques retours :

– « Nous avons eu le plaisir de découvrir de jeunes talents étonnants dans la réalisation des productions théâtrales. Un texte conforme à la technique de l’écriture dramatique : dialogues, monologues, didascalies…Les thèmes choisis se réfèrent au quotidien des jeunes Libanais : la pandémie de Covid 19 ayant entraîné la solitude qui, pour certains élèves, a rendu difficile la reprise des cours en présentiel ; l’émigration et la nostalgie du pays natal. Les conséquences dramatiques de l’explosion du part de Beyrouth pour certaines familles.

Nous avons aussi découvert des acteurs en herbe.

Mais, nous avons surtout décelé le plaisir éprouvé par les jeunes élèves à sortir de la routine pour créer une œuvre originale.

Tout cela grâce aux enseignantes et aux enseignants qui ont encadré ce travail pluridisciplinaire » (Mme Sophie Nicolaïdès-Salloum, Présidente de l’ALEF).

-« Présenter une pièce théâtrale en ligne était un grand défi pour moi. Mais avec des élèves passionnés, talentueux et persévérants, ce projet théâtral virtuel les a captivés surtout au moment où leur chagrin camouflé face aux conséquences de l’immigration s’est dévoilé. Chacun a déjà vécu un adieu pour, au moins, un membre de sa famille durant ces moments difficiles que nous traversons. C’est pourquoi, les élèves ont essayé de mettre en scène leur expérience vécue. Ils ont écrit et joué leur propre histoire.

A bien noter que les auteurs de la pièce sont Catherine Saleh – Marina Andraos – Hala Hajj Youssef – Tonia Joy Bou Chmouny et vue que la pièce avait besoin d’un peu d’assaisonnement, on a eu recours à nos talentueux élèves en musique : « Johnny Ghandour et Georges Sarkis » qui ont réussi avec les 2 chanteuses : « Mia belle Abdo et Marianne Yamine » à ajouter un air musical nostalgique incitant vraiment le cœur à choisir le Liban.

C’était un honneur de travailler avec ces élèves doués qui m’ont montré qu’on peut être créatif même en ligne. Merci chers élèves.

Enfin je tiens à remercier madame Nisrine Joukdar prof de français et la responsable linguistique du projet pour tous ses efforts. Je remercie également madame Odette Yanni pour ses conseils et son soutien moral. A ne pas oublier Mme Gina Razzouk responsable du langage musical et Mme Salam Dbeis responsable artistique.

Et pour finir Merci ALEF pour cette opportunité qui nous a donné la possibilité de se sentir productifs au sein des circonstances actuelles ». (Maya Nehme, Réalisateur de la pièce théâtrale virtuelle, « Le Cœur Choisit Le Liban » Collège Notre Dame Du Balamand).

-« Je viens par la présente, exprimer mes remerciements et ma gratitude à ALEF pour son implication totale dans les activités qui suscitent l’intérêt des jeunes Surtout en ces périodes de crises. Et à Monsieur Adrien Payet pour ses formations si riches et intéressantes.

Par ailleurs, toutes mes félicitations à Madame Maha Husseini pour son projet innovant à savoir : se produire sur scène virtuellement, idée prometteuse dans l’avenir.

C’est avec un grand plaisir que les élèves ont parlé de leur quotidien dans la réalisation de leur œuvre qui s’intitule La Covid -19 titre choisi pour parler des Répercussions de cette maladie surtout au niveau de l’enseignement.

Il s’agit de poser comme problématique, la question de la réadaptation à la rentrée prochaine tout en montrant les avantages et les inconvénients du présentiel: se retrouver avec ses amis/câlins chauds/ oreille attentive/ remèdes pour les chagrins….. Par contre : bousculades/ se plier à l’autorité professorale, respecter les horaires fixes… Et de l’enseignement à distance : les bienfaits du numérique ( images 3D…) Toutefois, montrer que l’écran produit des êtres asociaux : on est à côté des autres et non pas avec. Merci pour leurs efforts louables fournis dans la réalisation du projet, sachant que cette réalisation est leur propre travail. (Leila El Sayed Housein, EL-Massar International College).

-« L’activité de théâtre est une activité qui fait du bien aux apprenants. Elle permet, avec la participation de chacun, de parler, de se défouler et d’imaginer des solutions alternatives aux problèmes de ce monde. Mais cette année, l’activité est totalement différente : écrire et jouer une pièce de théâtre à distance est un défi pour les élèves et les enseignants. Parmi les difficultés rencontrées, je cite l’entraînement et le fait de filmer les séquences à distance surtout avec la grande faiblesse de connexion Internet au Liban. Après plusieurs essais, nous avons trouvé la meilleure façon qui est d’utiliser l’application « whatsapp » et d’adapter ces vidéos en faisant le montage. Cette pièce a pris plusieurs jours de travail dur.

Je tiens à remercier d’abord les membres de l’association ALEF d’avoir donné l’occasion à nos élèves de participer à ce concours intéressant. Je remercie du fond du cœur Mme Maha Husseini pour son aide et son support durant tous ces mois. De même, je remercie M. Payet pour la formation et pour sa présence actuelle. Enfin, il ne faut pas oublier de remercier nos élèves et surtout le talentueux Taher Chehaytli, réalisateur de vidéo, car sans eux nous ne pouvions pas atteindre notre but et réaliser cette tache extrêmement difficile ». (Diana Abdel Malek, Lycée Adonis).

-« Je remercie premièrement toute l’équipe de L’ALEF pour cette idée géniale de théâtre virtuel, une solution temporaire : Toutefois, si le théâtre en ligne permet de renouer avec leur passion, les élèves artistes doivent faire face à nombre de défis.

Cette année, les élèves ont expérimenté pour la première fois la rédaction d’une pièce théâtrale virtuelle. Pour ce faire, moi, étant une enseignante et coordinatrice ai choisi de laisser les jeunes s’exprimer sur des sujets significatifs pour eux. Tout d’abord, des réunions sur Zoom. Pour écrire cette pièce de théâtre, il a fallu sept étapes :

Choisir le thème et lancer l’idée générale et surtout originale

1- Déterminer les personnages

2- Déterminer les rôles des élèves dans le projet.

3- Faire choisir aux acteurs leurs personnages.

4- Diriger une tempête d’idées sans restrictions.

5- Composer le canevas.

6- Composer la narration.

Le choix du thème

Je voudrais surtout parler du choix de thème. Il a fallu pas mal de temps pour le choisir. Nous avons voulu que ça soit un sujet différent où on assiste à un retour de la réflexion sur la réalité, où on assouvit le souci du réel qui depuis toujours hante la grande famille (la patrie) et la petite famille. On a voulu sonner le réel de Beyrouth qui pleure. Nos élèves ont voulu être des Auteurs messagers qui permettent aux anonymes, aux vies minuscules, aux petites gens de s’installer sur le devant de la scène comme on reprendrait leurs droits.

En réalité, Il était un peu difficile de réunir les soucis de ces deux familles dans une pièce de théâtre mais finalement, je pense qu’on a pu faire face à tous ces défis.

L’écriture de la scène

Vu les conditions très difficiles, je leur ai proposé des activités d’écriture selon une fréquence variant d’une à deux fois par semaine. Ces tâches ont amené les élèves à rédiger de courts textes, des activités d’écriture mettant à profit le travail d’équipe.

J’étais fière et d’ailleurs je ne m’attendais pas à ce que les élèves eussent une belle plume. Je corrigeais à part le travail et puis durant les réunions sur Zoom, les textes étaient lus, commentés et corrigés puis je leur donnais des conseils d’écriture. Ce qui est étonnant, c’est que les élèves, jour après jour, présentaient un travail émouvant et même, si je peux le dire, ils sont devenus les meilleurs scripteurs. Et c’est grâce aux entretiens virtuels, qu’ils ont pu valoir la nécessité de la communication écrite et l’importance de la qualité de la langue. L’expérience du théâtre virtuel

Finalement, je voudrais parler de cette expérience, du théâtre virtuel. C’est une technologie qui nous a amenés des bénéfices importants autant pour les expériences d’art, de théâtre que pour l’apprentissage. Mais Pour l’avenir, nous avons besoin de beaucoup plus de recherches scientifiques afin de rendre efficace ce type d’enseignement pour le déployer en cas de besoin ». (Laurette Moukarzel, Coordinatrice de français Lycée Adonis).

La Secrétaire Générale de l’ALEF

Ilham Slim-Hoteit

Cérémonie de remise des prix du concours « Poésie en chanson»

Poésie en musique et en chanson
La remise des prix du concours « Poésie en chanson », événement accrédité par La Fédération Internationale des Professeurs de Français, FIPF et organisé par l’ALEF en partenariat avec et l’Institut Français du Liban, IFL, fut un vrai régal artistique : poésie, musique et chanson se sont associées pour nous transporter hors du temps dans un monde de rêve et de plaisir.
La cérémonie a eu lieu le 24 mai 2021 à 16 heures lors d’un webinaire sur Zoom.
Étaient présents : Madame Sylvie Lamy, Attachée de coopération à l’IFL, Mme la Présidente de l’ALEF, Sophie Nicolaïdès-Salloum, les membres du Bureau Central, Mesdames Ilham Slim-Hoteit, Maha El Housseini, Joséphine Akel, Faten Khaled Kobrosli, Hind Rif , Odette Yanni et les enseignantes qui avaient encadré les élèves dans les différents établissements Mesdames Stéphanie Accaoui, Nada Sleiman, Maya Nehme, Rébecca Sarkis, Nay Attieh, Leila el Sayed et tous les élèves qui ont participé à ce concours.
La séance a débuté par le discours d’accueil de la présidente, suivi de la projection des vidéos par M. Habib Zorkot et de l’entretien de Mme Ilham Slim-Hoteit avec les élèves qui ont exprimé leur enthousiasme, leur plaisir d’écrire et de se sentir déjà poètes, chanteurs et musiciens en herbe. Ils ont également exprimé leur amour et leur attachement à leur pays en crise. Leurs témoignages très spontanés et touchants nous ont redonné espoir : notre pays ne meurt pas, grâce à cette nouvelle génération pleine de confiance et prête à défier tous les obstacles.
Ensuite, Mme Joséphine Akl, l’initiatrice du concours a témoigné de cette expérience : « Félicitations à ceux qui ont participé à ce concours, qui ont fait un effort pour réaliser leur potentiel. Tous les élèves ont fait leur travail avec beaucoup de cœur. Il ne faut jamais se méfier des enfants qui sont plus intelligents que nous. Ils nous ont émerveillé par leurs imaginations, leurs expressions spontanées, leur élocution correcte et agréable ; ils nous ont permis de déguster le bonheur de leurs productions belles inattendues et extraordinaires, leur tâche individuelle et collective. C’était une expérience touchante et créative. L’interdisciplinarité est appliquée sans obligation ; professeurs de musique, de français, d’art (Montage – Réalisation – Mise en scène) ont collaboré ensemble. Pour cela, nous ne devons jamais oublier de remercier les professeurs encadreurs qui ont veillé avec attention sur les travaux des élèves ; de même, il faut lever le chapeau aux parents qui ont consacré une partie de leurs temps pour réussir les chansons répétées par leurs enfants. Chaleureux remerciements vont aux responsables des écoles qui ont permis aux élèves de participer. Enfin, malgré les problèmes qui nous entourent, nous avons vécu un moment exceptionnel, hors du temps ; je sentais que les cœurs battaient de joie et du goût de vivre. Comme la sélection était vraiment difficile pour le jury, notre devoir d’enseignants est d’encourager tous les participants à continuer à développer leurs talents.
A vous, chers élèves, le fait de participer à un concours suffit pour montrer une personnalité courageuse et pour explorer dans le fond de soi un talent endormi.
En un mot, tout le monde a gagné. Bravo ! »
Enfin, Madame Sophie Nicolaïdès–Salloum a proclamé les noms des gagnants:
Lauréats
1) Ahmad Hoteit: Collège protestant français. « Le lion et l’hyène »
Texte original et personnel. A la manière de La Fontaine qui se sert d’animaux pour instruire les hommes, le jeune poète se sert d’animaux pour dénoncer les abus de pouvoir.
2) Groupe de Notre Dame de Balamand: « L’événement qui a changé nos vies ». Un poignant témoignage des conséquences de l’explosion du port de Beyrouth et un chant d’espoir.
Paroles de Maria Khoury et Maria Itani
Musique de John Ghandour
Voix de Mariane Yammine
Encadrés par Mme Nay Attieh, professeur de français et Mme Gina Matta Rassouk, professeur de musique
3) Classe EB7 Sainte Anne Besançon: « Les deux oiseaux espions »
Un témoignage du confinement et chant entraînant d’une chorale.
Encadrés par Mme Rabecca Sarkis
4) Groupe du Lycée Al Masar: « Et demain ? » encadré par Mme Leila ELSayed
Une excellente adaptation filmique de la chanson de Goldman par Judy Chkaroun, Haïfa Zawawi, hassan jamal Ed Dine, fatima El Mawla.
5) Étudiants de l’Université Libanaise Section V « La peur ».
Composé par Zeinab Yassine et Mohamad Khaskieh. Le cheminement de la peur à la sérénité par l’amour.
Prix spécial
1) Groupe de Notre-Dame de Balamand: « Mon étoile ».
Paroles et voix de Maria Sarraf
Musique de Johnny Ghandour
Hommage émouvant à la mère.
Encadrés par Mme Nay Attieh, Professeur de français et Mme Gina Matta Rassouk, professeur de musique.
2) Groupe Notre-Dame de Balamand: « Le printemps »
Paroles de Joëlle Abboud , Dina et Mira Hanna
Voix de Dina et Mira Hanna
Musique de Georges Sarkis
Images joyeuses de la nature renaissante.
Encadrés par Mme Nay Attieh Professeur de français et Mme Gina Matta Rassouk, professeur de musique.
Quelques retours :
– « Au cours de la préparation à ce concours, j’ai eu l’agréable surprise de découvrir chez nos élèves un engouement pour la poésie que je ne soupçonnais pas, surtout chez cette nouvelle génération accusée d’être toujours plongée dans les smartphones, insensible aux arts et à la littérature. Le nombre d’élèves qui ont participé et les poèmes qui ont été rédigés, de par leur variété et l’intérêt de leur contenu, était inattendu. Et c’était vraiment dommage de ne pas pouvoir tous les présenter, faute de temps. Ce concours nous a permis donc de découvrir chez ces jeunes un potentiel encore dissimulé. Merci ALEF pour cette occasion offerte et pour cette belle expérience très édifiante » (Mme Nay Attié, Notre Dame de Balamand).
– « Ce projet « Poèmes en chanson », initié par madame Joséphine AKEL est originale car il nous appelle à aller au-delà des mots. Oui, de façon actionnelle et collaborative, il faut pouvoir lier la musicalité, les mots et les rythmes en pensant au savoir, au savoir-faire et au savoir être. La mise en musique des poèmes magnifie le poème, comme d’une lumière qui ferait irradier le bijou, donnant leur éclat à ses miroitements latents. Ce qui m’a touchée personnellement, c’est de voir combien les productions sont riches et novices. A différents âges et de manière très créative, les enfants se projettent pour nous chanter des poèmes à voix simple : Le printemps (couleurs et ses sons magiques), L’Etoile (réalité et rêves mettent en fusion l’étincelle de lumière accrochée au ciel et celle accrochée à la terre, mère qui rayonne par son amour et son affection.), Le lion et l’hyène, cette fable de Lafontaine dénonce l’injustice et l’inégalité, l’exploitation des hommes au pouvoir,…etc.
D’autres poèmes chantés à double voix comme dans Beyrouth, dévoilent d’autres techniques de l’audiovisuel de hautes performances : effets de musique, effets de voix, mixage de photos bien sélectionnées pour décrire l’explosion de Beyrouth, « je vois crier trop haut ma peine », « Liban reviendra c’est sûr, c’est vrai. ». Deux oiseaux espions, présente un chant choral des voix à plusieurs étages. A voir comment les interactions hétérogènes sont-elles structurées ? Comment sont-elles organisées sur le plan matériel ? Nous saisissons la valeur pédagogique de cette activité collective et complexe.
A un autre niveau universitaire, Le poème j’ai peur…, a été rédigé et corrigé lors d’un atelier d’écriture mais pour le transformer en chanson, les étudiants Zeinab et Mohamad de la première année en littérature se sont interrogés sur « le sonore et le visuel », « le mot dans la partition », « le processus musical et texte » avant de participer au concours. Au départ, ils m’ont présenté nombreuses idées avant de prendre la décision finalement de se servir du film la boxeuse amoureuse. Ils ont trouvé que ce film interprète les fortes émotions d’un combat d’amour :(avoir peur, oser, affronter, défendre, se défendre, dialoguer, comprendre le bonheur, vivre l’espoir, …) et ajoute un plus au poème au niveau de la transposition et la gestion. De la poésie à…. Le monde est ouvert à la créativité ! De la poésie à la chanson, le monde scintille de mille et une sensations. Ciel, terre, mots, musiques, voix, danse, spectacle…Tout est sens dans ce beau mouvement qui compose l’infini…. Je voudrais dire aujourd’hui, mille mercis à L’ALEF d’avoir ouvrir ses portes pour recueillir toutes ces belles surprises ! Grand merci à l’initiatrice de ce projet madame Joséphine AKEL. Bravo à tous les enseignants
qui ont su travailler en interdisciplinarité, en pluridisciplinarité et qui ont su mettre en brio les compétences sociales, linguistiques et numériques. Je vous félicite pour tous vos efforts. Vous avez su bien expliquer, écouter, accompagner, guider, pour motiver et mettre en valeur toutes les belles pulsions. Vous avez développé plusieurs compétences du socle commun les langages pour penser et communiquer, les méthodes et outils pour apprendre, la formation de la personne et du citoyen, les représentations du monde et l’activité humaine. Grand merci à vous les élèves artistes pour toutes vos idées géniales : « L’art véritable n’est pas seulement l’expression du sentiment mais aussi le résultat d’une vive intelligence »
Comme nous l’apprend André Maurois.
Docteur Sophie a parlé de belles révélations ! Oui, je confirme, il s’agit bien de révélations libératrices. Mille et un mercis à Docteur Ilham Hoteit et à monsieur Habib Zorkot pour tous leurs efforts déployés. Enseignants,
Parents et élèves, vous avez relevé le défi, pour notre plus grand plaisir. Œuvrons ensemble et avec passion pour le rayonnement de la langue française et pour un futur Liban toujours ensoleillé » (Dr Faten Kobrosli, ALEF, Université Libanaise).
– « Bravo à l’équipe de l’ALEF, ce concours a été un grand succès ! Félicitations ! à tous les élèves et étudiants qui nous ont émerveillés par leurs productions. Les mots, la musique étaient bien au rendez-vous ! Les vidéos présentées ont traité des thèmes variés ! La sensibilité des élèves est exprimée à merveille : nature, confinement, problèmes sociaux…nos élèves ont fait preuve de plusieurs compétences, écrire des poèmes, jouer de la musique, chanter, travailler en groupe et à distance. Ils ont montré beaucoup de créativité et de maitrise de compétences numériques dans la réalisation des vidéos. Le Liban renaitra, grâce à ces jeunes créateurs ! Merci à l’initiatrice du projet Mme Joséphine Akl, aux enseignantes et aux coordinatrices qui ont encadré les travaux et accompagné les élèves dans leurs excellents travaux. Enfin mes remerciements les plus vifs s’adressent aux deux comités de rédaction et d’organisation de tous les projets de l’ALEF (soldats inconnus) pour tous les efforts déployés au cours de cette année pour la réussite de tous les concours» (Mme Maha Husseiny).
Pr. Ilham Slim-Hoteit
SG de l’ALEF

Cérémonie de remise des prix du concours « Poèmes en herbe »

Poèmes en herbe
La cérémonie de remise des prix du concours « poèmes en herbe », organisé par l’Association Libanaise des Enseignants de Français « ALEF » en partenariat avec l’Institut Français du Liban « IFL » et la Fédération Internationale des Enseignants de Français « FIPF », a eu lieu le 20 mai 2021 à 16 H, 00 sur Zoom. Elle s’est déroulée, dans une belle ambiance festive animée par l’enthousiasme et l’amour de la poésie.
Etaient au rendez des mots, des sons et des couleurs d’un monde féerique Mesdames Nathalie Aoun, Coordinatrice de français au Paradis d’enfants, Mme Nancy Anaissy , coordinatrice au Collège Oriental de Zahlé, Mme Sophie Nicolaïdès-Salloum, la Présidente de l’ALEF, les membres du Bureau Central, Mesdames Maha Husseini, Ilham Slim-Hoteit, Joséphine Akl, Faten Khaled Kobrosli, Odette Yenni, Hend Rif, et M. Habib Zorkot . Enseignants, élèves, conseillers pédagogiques, responsables de l’éducation étaient également au rendez-vous. Après le discours d’accueil de la présidente de l’ALEF, Mme Sophie Nicolaïdès –Salloum, M. Habib Zorkot, le webmaster, a partagé son écran pour présenter les textes des participants : « Jennifer Boutros et Lourdes El-Asmar essaient de faire jaillir l’espoir malgré toute l’horreur qu’on voit actuellement. Poème illustré par Lara Maroun. Noel Aoude a recours à son droit de rêver afin de trouver la liberté et le bonheur. Eddy Mansour, aidé par le dessin de Tia-Maria Baz, essaie dans son poème « La cité des cultures » de faire revivre toute la grandeur de Beyrouth. Justin Makhlouf nous invite à surmonter toutes les difficultés de la vie et de croire à l’espoir. Son poème « Le Liban et l’espoir » est illustré par Pierre Abi Raad. Elie Joe Chaaya présente la douleur et les pertes causées par l’explosion de Beyrouth. Charbel Karam illustre la catastrophe.
Noel Aoude appelle à la résurrection du Liban. Son poème est illustré par Clara Lichaa, Nour Darwiche fait une prière à Dieu pour sauver le Liban. Le dessin de Toufic Zgheib accompagne son poème « Mon Liban abandonné ».« Mon pays » est un poème qui nous conduit de la montagne à Beyrouth puis à Baalbeck. Marcelino Akiki nous mène à un voyage embelli par le chant de la nature décoré par le dessin d’Elio Jreij. Georges Chaker lance un appel aux immigrés pour retrouver la terre natale. Son poème est illustré par Andréa Daou.
Charbel Bakhos nous met en garde contre les réseaux sociaux qui représentent le déversoir des « covidiots ».
Yara Daccache lance un appel afin de protéger la terre de l’affreux ennemi qu’est le coronavirus. Son poème est illustré par Shirly Lahoud.
Noel Aoude affronte le virus et lui lance un défi : On va gagner cette guerre grâce au vaccin. Serena Yammouni illustre le poème. Le thème de la mère-nature est ouvert avec Tia Hatem qui présente l’été comme la plus belle des saisons. Lara Maroun illustre ce poème. Zakhia Bassil parle des secrets de la nuit qui varient entre l’anxiété et le bonheur ; selon lui, seul le temps pourra les révéler. Yara Daccache illustre ce thème.Aya Nasr et Héléna Zaynati nous révèlent leur joie à l’arrivée du printemps. Christie Boulos Nakhoul illustre ce bonheur avec un dessin représentant l’amour. Judy Harb nous invite à bien réfléchir avant d’agir, à utiliser sa tête avant de passer à la fête, et ceci à travers sa fable « Maître chat et Madame souris ». Graciana El-Kreidy écrit et illustre son poème « Ô magnifique printemps » : un tableau de verdure et de joie de la nature. Maria Ajia trouve dans la nuit un temps pour penser et revivre des souvenirs passés. Son poème est illustré par Zakhia Bassil.Yara Daccache, Maria Batanian et Guitta Choucair, aidées par le dessin de Mathéos Barhouche, valorisent le noble thème de l’amitié éternelle. Bechara Madi exprime ses sentiments envers son vrai ami, et Joyce Bercachy montre la valeur de l’Union et de l’amitié ».
A suivi, l’entretien des élèves par Mme Ilham Slim-Hoteit : ce fut un réel plaisir d’entendre les réponses des élèves aux questions posées. Leur joie, leur émotion, leur sincérité et leur implication dans un projet qui leur tient à cœur, furent impressionnantes.
Mme Hend Rif , membre du bureau central de l’ALEF, initiatrice du concours a pris la parole : « Bonsoir à tous, je tiens avant tout à féliciter tous les élèves qui ont participé et Bravo pour leurs efforts, leurs belles poésies et leurs dessins si touchants. J’avais fait connaissance avec ALEF, il y a quelques années en travaillant la BD et j’en gardais un bon souvenir, puis l’année passée, on a participé au concours du conte, qui est mon genre favori, et qui a été un vrai plaisir. Et voilà que cette année grâce à Mme Ilham Slim-Hoteit, j’ai eu l’occasion de passer de l’autre côté en préparant à mon tour ce concours. Au fait j’avais entamé ce projet en tant que documentaliste avec mes élèves, mais à cause du confinement subit on a dû l’interrompre et voilà qu’aujourd’hui j’assiste à son achèvement par le travail touchant et magnifique de ces futurs poètes, venus d’autres établissements !!! Je voudrais aussi remercier Mme Faten Kobrossli qui, suite à sa formation, m’a donné le goût à la poésie et à mon tour j’ai encouragé mes jeunes à inventer leurs propres poèmes que je publierai dans notre Palmarès.
Grand merci, du fond du cœur, à Mme Sophie Salloum, Mme Ilham Hoteit et M. Zorkot. Ainsi que toutes les collègues et les participants pour cette nouvelle expérience qui m’a beaucoup apportée ».
Enfin le moment fort est arrivé, la Présidente de l’ALEF, Mme Sophie Nicolaidès-Salloum a proclamé les prix :
Collège oriental Zahlé :
Lauréats
Kaitlyn Abi Rached, John El Kalaany,Mike Tannouri,Rita Akiki,Sami Khazzaka
Prix spécial
Catherine Chaanine, Gaelle Boulos, Joud Samaan, Leia Younes, Héléna Melhem
Ecole Paradis d’Enfants
Lauréats
Charles Bakhos ,Edy Mansour,Maria Ajia +Zakhia Bassil, Noël Aoudé +Séréna Yammouni
Yara Daccache
Prix spécial
Graciana El Kreidy,Judy Harb,Justin Makhlouf + Pierre Abi Raad,Marcelino Akiki + Elio Jreij
Tia Maria Baz
Quelques retours :
– « Je tiens à remercier l’ALEF pour ce beau projet. C’était simple, intéressant et très touchant. Les élèves ont apprécié la liberté d’écrire sans contrainte. Pendant la réalisation de cette tâche, ils ont montré un enthousiasme sans pareil. Mais à travers leurs poèmes, nous avons senti des âmes tristes, voire traumatisées, et ce projet a été une sorte de thérapie. En lisant leurs écrits j’étais très émue. Et je suis sûre que délibérer n’a pas été une tâche facile pour vous. Enfin, je remercie les enseignantes qui les ont accompagnés et encouragés » (Mme Nathalie Aoun).
– « D’un concours à l’autre je me réjouis de découvrir les talents riches des
enfants du Liban. Bravo madame Hind Rif, votre proposition du concours « Poèmes en herbe » nous a fait découvrir aujourd’hui différents souffles poétiques desquels jaillissent un vaste monde mêlant réalité et rêveries, ombre et lumière, mots et sensations, couleurs et création du sens. La poésie est vivante par le dire, l’écrit, le lire et la transdisciplinarité.
Nous découvrons des poèmes lyriques qui chantent l’amour,la liberté, la fraternité et qui nous font penser à Pablo Neruda et Lamartine. D’autres poèmes plus engagés dénoncent l’injustice, les souffrances et le désespoir. Les poètes en herbe regardent le monde, inventent le monde et agissent sur le monde.
Je félicite les enseignants de français qui appliquent la pédagogie active. Entre la tâche individuelle créer le poème et l’illustrer par un dessin présenté par la même personne) et la tâche collective (poème inventé par une personne, interprété par une autre personne pour être illustré d’un dessin), les enseignants favorisent non seulement l’écriture et la lecture, mais aussi la lecture critique » (Dr. Faten Kobrosli).
– « Je remercie l’ALEF pour cette expérience à la fois émouvante et créative. Je félicite tous les étudiants pour leurs efforts et leurs œuvres exceptionnelles. J’ai admiré leur courage. Chacun d’eux a été libre de choisir le sujet de son poème et je suis ravie de retrouver leur âme d’artiste se révéler à travers ce concours. Toutes ces créations prouvent à quel point les arts sont indispensables à l’expression de soi. À mes yeux, tout le monde est vainqueur car tout ce travail a été fait avec le cœur. Merci infiniment pour cette belle opportunité ». (Mme Antonella Ghazara).
Ilham slim-Hoteit
La Secrétaire Générale de l’ALEF

Formation: Innovons pour apprendre autrement la poésie

La troisième formation dans le cycle de formations de l’ALEF, s’est déroulée le 26 février 2021 de 16 à 18 heures sur Zoom animée par Dr. Faten Khaled Kobrosli, Faculté des Lettres -Université Libanaise.
Cette formation a été conçue pour faciliter la tâche des enseignants ayant choisi de participer avec leurs élèves aux différents concours de poésie proposés par l’ALEF :
«Poèmes en herbe », « Écris et dramatise-moi une poésie » et « Poésie en chanson ».
Après le discours d’accueil de la Présidente de l’ALEF, Mme Sophie Nicolaïdès-Salloum, la séance est déclarée ouverte et la parole est donnée à la formatrice Mme Faten Kobrosli.
Quelques définitions de la poésie proposées :
« Je dois dire que je ne sais pas ce qu’est c’est la poésie, et que tout poème s’il est vrai demeure un mystère » (JP Jouve)
« Un poème dit une chose et en signifie autre » (M. Riffaterre).
C’est « la capacité de faire parler la langue comme personne pour tout le « monde »(Alain Borer).
Le questionnement de Dr. Faten Kobrosli a mis l’accent sur les innovations nécessaires pour apprendre autrement la poésie :
Que faire pour inciter les enfants et les jeunes adolescents à l’écoute des poèmes ?
Comment faire découvrir la poésie à des enfants de 6/7 ans pour lesquels un des apprentissages prioritaires est la maîtrise de la langue orale en allant progressivement jusqu’à 14 ans?
Comment travailler ce même genre au cycle 1 avec l’apprenti-lecteur qui commence à lire et écrire ?
Quelles activités ludiques mettre en classe et quelles stratégies adopter pour enseigner les lectures créatives ?
D’autre part, Dr Kobrosli a proposé pour répondre à son questionnement de travailler en classe inversée se basant sur une pédagogie réflexive, pratique (motivation, pédagogie positive, différenciée, sans oublier les différents modes d’évaluation).
Elle a insisté sur le comment faire dans une expérience de transformation : passant de la classe en présentiel vers la classe à distance, se basant sur le poème « Dans Paris  » de Paul Eluard. Elle a montré une séquence réelle dans ses différentes activités. Chaque activité développée intégrant des outils technologiques simples et ciblés.
Enseignants et apprenants doivent réfléchir sur les outils dont ils disposent pour innover et créer avec bonheur.
La coopération entre enseignant.e.s, entre enseignant.e.s et apprenant.e.s, entre école et parents, école et mairie, est importante pour une meilleure médiation de la poésie.
* Tous les retours ont montré l’intérêt d’une telle formation pour un meilleur enseignement/apprentissage de la poésie :
– « Formation enrichissante et motivante » « très instructive et surtout très exploitable pour les enseignant.e.s du cycle primaire EB 1 /EB2 »
– « Elle nous a entrainés dans le monde merveilleux et mystérieux de la poésie et nous a incités à jongler avec les mots pour innover chacun à son rythme ».
– « Message bien clair : apprendre la poésie d’une façon agréable et savourer les merveilles de la création poétique »
– « Couleurs et dessins ont fait jaillir devant nos yeux émerveillés le monde magique de la poésie »
– « Le poète n’est-il pas le magicien des mots ?».
La prochaine formation sur « Les plans B », animée par Dr. Hasna BouHarfouche de l’Université Libanaise, aura lieu le 15 mars 2021 de 16 à 18 heures sur Zoom.
Inscriptions sur le site de l’ALEF :
La SG de l’ALEF
Mme Ilham Slim-Hoteit

Réunion 8 février 2021 et Photos

Le 8 février 2021, le Bureau Central de l’ALEF (membres titulaires et membres associés) s’est réuni à distance (sur zoom).

A l’ordre du jour:

  • Mot de la présidente, Mme Sophie Nicolaïdès-Salloum.
  • Rapport de M. Habib Zorkot sur les inscriptions aux activités.
  • Tour de table sur l’avancement de la diffusion et de la participation.

Comment inverser ma classe en modalité hybride

Association Libanaise des Enseignants de Français – ALEF

Beyrouth – Achrafieh – École normale Nabil Azoury

www.alef-liban.org

alef.liban.2020@gmail.com

L’Association Libanaise des Enseignants de Français (ALEF),

en partenariat avec

la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF)

et

l’Institut Français du Liban (IFL),

Vous invite à participer au webinaire

« Comment inverser ma classe en modalité hybride ? »

Animée par

Madame Cynthia EID, messieurs Marc Oddou et Philippe Liria (auteurs du livre « la Classe inversée ») et Annick Hatterer (Clé international)

La classe inversée suscite un engouement avéré dans la sphère de l’éducation. L’on trouve, dans le champ de la didactique du français langue seconde et étrangère en général et en pédagogie en particulier, un nombre de témoignages enthousiastes à la suite de l’expérimentation de cette approche. D’autres sont plus méfiants. Quelques-uns affirment avoir étudié ainsi dans les années soixante-dix et ne trouvent rien d’inhabituel dans la formule « Lectures at Home and HomeWork in Classroom ».

Notre problématique est de savoir comment la classe inversée se pratique en modalité hybride dans un cours de FLE et quelle est sa particularité. Quels en sont les avantages et les limites ?

L’objectif de cette rencontre de 1h30 de temps est de vous sensibiliser à une approche pédagogique différente du cours magistral et de mettre en application les principes de la pédagogie active.

Après avoir pris connaissance de capsules vidéo et fait les lectures recommandées au préalable, nous vous ferons une présentation générale des fondements de cette approche pédagogique qui n’est pas nouvelle.

Dans cette présentation, nous verrons ce qu’est la classe inversée pour les néophytes, nous analyserons les apports et valeurs ajoutées aux étudiant.e.s et enseignant.e.s et nous nous pencherons enfin sur son déroulement et ses limites d’un double point de vue étudiant.e et enseignant.e.

 

MODALITÉS D’INSCRIPTION

– Pour vous inscrire, veuillez remplir la fiche d’inscription diffusée avec le projet sur le site de l’ALEF : https://forms.gle/h47zLDTNws1JiWM38

– Pour plus d’informations, veuillez nous contacter par courriel à l’adresse de messagerie électronique de l’ALEF alef.liban.2020@gmail.com .

 

DATES IMPORTANTES

– Date de la formation : Vendredi 2 avril 2021.

– Date limite pour les inscriptions : Mercredi 31 mars 2021.

– Durée du webinaire : de 16h à 18h (heure Liban)

– Le lien sur Zoom vous sera envoyé la veille du webinaire.

 

Bibliographie

–        Cynthia EID, Marc Oddou et Philippe Liria. (2019). La Classe inversée en FLE, Clé international.

–        Jonathan Bergmann & Aaron Sams, Flip your Classroom, Reach every student in every class every day, Iste & ASCD, 2012, SBN-13: 978-1-56484-315-9.

–        The Condensed Classroom (Ian Bogost-Georgia http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/08/the-condensed-classroom/279013/ [consulté le 30 mars 2015].

–        Dossier sur la pédagogie inversée (Produit par l’université de Sherbrooke) https://www.usherbrooke.ca/ssf/veille/bulletin-perspectives-ssf/ (consulté le 30 mars 2015).

–        Steve Bissonnette, S. et Clermont Gauthier, Faire la classe à l’endroit ou à l’envers ? http://formation-profession.org/pages/article/20/1/173, (consulté le 30 mars 2015).

–        Marcel Lebrun, Classes Inversées, étendons et « systémisons » le concept ! Essai de modélisation et de systémisation du concept de Classes inversées http://lebrunremy.be/WordPress/?p=740Classes inversées, Flipped Classrooms … Ca flippe quoi au juste ? http://lebrunremy.be/WordPress/?p=612, (consulté le 30 mars 2015).

Quelques Vidéos de Clé

https://www.youtube.com/watch?v=_wCuSr4iJB0&list=PLoJykZSkDUHy1BNnRoHLCwmXS2IGDl7fh

 

Quelques Vidéos de Cynthia EID autour de la classe inversée

  1. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Définition de la classe inversée – Flipped classroom (5:52) http://youtu.be/ige5i7q474Y
  2. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Expériences personnelles de classes inversées (10:12) http://youtu.be/YKHQh9G7XaE
  3. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Activités faites avant /pendant la classe (10:37) – Flip your classroom Home and class time – Reach every student in every class every dayhttp://youtu.be/DuTWhtujfrc
  4. Eid, C. et Cornet, A. (2015).  Quel est l’intérêt d’introduire cette approche dans votre cours? Why a flipped classroom? Qu’est-ce qui a déclenché le changement de méthodes chez vous? Qu’est-ce que cette approche a changé par rapport à votre cours? / why a flipped classroom? Flipping speaks the language of today’s student. Why did you introduce it in your classroom? what did it change? (13:17) https://www.youtube.com/watch?v=X_aWB96W7yU
  5. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Avantages et inconvénients de la classe inversée (13:37) https://www.youtube.com/watch?v=hkkCt39unSc&t=244s
  6. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Influence sur les Résultats  scolaires (7:20) https://www.youtube.com/watch?v=AJ0DJ7z-lWM&t=16s
  7. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Quels conseils donner à des enseignants/des étudiants souhaitant se lancer dans la classe inversée (08 :47) https://www.youtube.com/watch?v=1sUNwvZL-Eg
  8. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Le scénario pédagogique (14 :24) https://www.youtube.com/watch?v=5HqMPXCyuio
  9. Eid, C. et Cornet, A. (2015). Récapitulation de la Classe inversée Vidéo 9 – récapitulation de la classe inversée

Rencontre avec Philippe Claudel

Association Libanaise des Enseignants de Français – ALEF

Beyrouth – Achrafieh – École normale Nabil Azoury

www.alef-liban.org

alef.liban.2020@gmail.com

L’Association Libanaise des Enseignants de Français (ALEF),

en partenariat avec

la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF)

et l’Institut Français du Liban (IFL),

vous invite à participer à une rencontre avec

l’écrivain  Philippe Claudel

Projet accrédité par la FIPF

Dans un monde aujourd’hui déchiré par de nombreux conflits et la violence sous toutes ses formes, certains écrivains ont conscience du pouvoir de la plume comme témoignage ou dénonciation. Philippe Claudel est de ceux-là.

Principalement auteur de romans, il s’est également illustré dans  l’art de la nouvelle. Ses œuvres, très prisées, sont traduites dans le monde entier.

Passionné par le cinéma, il se lance aussi dans la réalisation de films.
Écrivain, réalisateur, Philippe Claudel reste cependant fidèle à son métier d’enseignant. Il a obtenu de nombreux prix pour ses œuvres écrites : le prix Renaudot pour Les Ames grises, le prix Goncourt des lycéens pour Le rapport Brodeck, le prix Marcel Pagnol pour Quelques-uns des cent regrets, le prix Roman France télévision pour J’abandonne, etc…

Par ailleurs, son film, Il y a longtemps que je t’aime, a reçu le César du meilleur premier film et le César du meilleur second rôle féminin. Plusieurs de ses romans ont été adaptés à l’écran. La petite fille de Monsieur Linh est sortie en film en 2007, réalisé par Richard Berry.

L’ALEF propose une rencontre avec Philippe Claudel pour faire découvrir aux jeunes Libanais un écrivain humaniste qui ne reste pas indifférent aux souffrances des autres. Il lance un appel à la paix, à la tolérance en stigmatisant la guerre et ses conséquences : destructions matérielles, mort d’innocentes victimes, exode des populations qui fuient les lieux des combats et se retrouvent dans des camps, qui souffrent du froid, de la faim, des maladies, sans oublier les problèmes que pose actuellement l’afflux des migrants.

Les objectifs de cette rencontre

  • Établir un dialogue entre l’écrivain et les jeunes Libanais
  • Faire découvrir une œuvre qui traite de thèmes humanistes brûlants d’actualité
  • Se familiariser avec des techniques d’écriture du courant post moderne

Pour cette rencontre, les romans suivants pourraient intéresser le jeune lectorat:

  • Pour le cycle complémentaire : La Petite fille de Monsieur Linh
  • Pour le cycle secondaire : La Petite fille de Monsieur Linh etTrois petites histoires de jouets.
  • Pour le cycle universitaire : L’archipel du chien, Parfums

Propositions d’activités laissées au choix du professeur:

  • Atelier d’écriture
  • Traduction (arabe, anglais)
  • Illustrations du titre ou de certains passages
  • Chansons
  • Adaptation théâtrale de certains passages
  • Tableaux de peinture

Lieu de la rencontre : l’IFL ou bien sur Zoom

 

MODALITÉS D’INSCRIPTION

– Pour vous inscrire au concours, veuillez remplir la fiche d’inscription diffusée avec le projet sur le site de l’ALEF : https://forms.gle/UMXjUGtcg1EWzNCx6

– Envoyer vos participations (textes, vidéos) à l’adresse de messagerie électronique de l’ALEF : alef.liban.2020@gmail.com . Pour les vidéos, les envoyer par wetransfer1 à la même adresse.

 

DATES IMPORTANTES

– Date limite pour les inscriptions : Mercredi 31 mars 2021.

– Rencontre avec l’écrivain : Lundi 14 Juin 2021 à 16h00.

Projet initié par Mme Iham Slim-Hoteit

——————————-

1Modalités de l’envoi par wetransfer : Pour transférer des documents attachés (documents word, excel, power point, audios, vidéos…) volumineux que les emails ne peuvent pas transférer, on peut toujours avoir recours à un moyen très efficace : « wetransfer ».

Il s’agit d’une application très légère et facile à mener :

  1. Dans le navigateur, taper « wetransfer.com »
  2. Accepter les conditions de service pour continuer.
  3. Accepter les cookies.
  4. Ajouter les fichiers et/ou les dossiers que vous voulez transférer.
  5. Taper l’adresse du destinataire (c’est le moment de créer votre compte).
  6. Créer un compte (c’est gratuit sauf si vous passez au niveau « wetransfer pro).
  7. Écrire votre message (facultatif).
  8. Envoyer
  9. Vous recevrez un message dès que le destinataire reçoit et télécharge les documents que vous lui avez envoyés.

Rencontre avec Alexandre Najjar

Association Libanaise des Enseignants de Français – ALEF

Beyrouth – Achrafieh – École normale Nabil Azoury

www.alef-liban.org

alef.liban.2020@gmail.com

L’Association Libanaise des Enseignants de Français (ALEF),

en partenariat avec

la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF)

et l’Institut Français du Liban (IFL),

vous invite à participer au webinaire :

Rencontre avec Alexandre Najjar

Lauréat du Grand prix de la Francophonie 2020

autour de

« Le Silence du ténor, Mimosa, Le roman de Beyrouth »

Projet accrédité par la FIPF

Cycle complémentaire : classes de EB8 – EB9

Cycle secondaire. Cycle universitaire

Après des romans historiques, dont Le Roman de Beyrouth,  l’auteur a composé une trilogie familiale ou autobiographique qui comprend

L’École de la guerre (1999), un récit nourri de son  expérience d’enfant, puis d’adolescent pendant la guerre du Liban.

Le Silence du ténor (2006) où il évoque sa relation avec son père, grand avocat foudroyé par la maladie.

Mimosa (2017) qui est un hommage à sa mère, une femme courageuse et dévouée, passionnée de fleurs et de plantes médicinales.

En 2017, l’ALEF a organisé une rencontre autour de L’École de la guerre et pour 2021, nous avons choisi  Le Silence du ténor et Mimosa.

Dans ces deux récits, Alexandre Najjar rend hommage à ses parents.

Son père, avocat célèbre dont les brillantes plaidoiries lui ont valu le surnom de « ténor »  a représenté pour son fils un modèle à suivre par son intégrité, sa fidélité à sa famille et à sa patrie.

Sa mère, est, à ses yeux, « un être unique », aimante, dévouée à sa famille, généreuse, courageuse.

Alexandre Najjar a écrit leur biographie pour les maintenir vivants dans la mémoire de ceux qui les ont aimés et estimés.

Son écriture révèle son profond amour pour ces deux êtres qui ont contribué à la formation de son caractère et inspiré sa carrière de juriste et d’écrivain.

Ils ont vécu une grande partie de leur vie à Beyrouth, traversé les années de la guerre avec stoïcisme et n’ont jamais pensé à quitter le Liban.

A son amour pour ses parents, l’auteur joint son amour pour Beyrouth, sa ville natale, devenue depuis le 4 août, ville martyre. Il écrit son Histoire à travers la saga d’une famille dans Le Roman de Beyrouth.  Famille et patrie sont ainsi liées dans les trois livres choisis pour l’année 2021.

 

Objectifs de la rencontre

  • Établir un dialogue entre l’écrivain libanais francophone et le jeune public
  • Faire découvrir une œuvre qui traite des relations parents enfants et de la formation de la personnalité.
  • Faire découvrir une œuvre qui traite de l’attachement au pays natal
  • Se familiariser avec trois genres littéraires d’actualité : la biographie alliée à l’autobiographie et le roman historique
  • Faire découvrir les particularités du style de l’écrivain libanais francophone

 

Lectorat concerné

Complémentaire EB8 – EB9 : Le Silence du ténor, Mimosa

Secondaire : Le Silence du ténor, Mimosa, Le Roman de Beyrouth

Universitaire : Le Silence du ténor, Mimosa, Le Roman de Beyrouth

 

Activités ludiques et interdisciplinaires proposées

 

– Ateliers d’écriture

– Exprimer par l’écriture les liens qui unissent les enfants à leurs parents ( rédiger un court récit à la manière d’Alexandre Najjar)

– Écrire une quatrième de couverture

– Reprendre dans un court récit personnel certains événements plaisants ou tragiques qui ont marqué l’Histoire du Liban dans le Roman de Beyrouth.

Théâtre : Mettre en scène une adaptation théâtrale de certains passages des livres choisis (5 à 6 élèves par scène).

– Dessin ou Peinture

– Illustrer la couverture ou certains chapitres des livres choisis.

– Créer des affiches pour promouvoir la lecture des livres choisis.

– Créer des affiches sur les événements historiques de Beyrouth.

– Mener une interview avec l’écrivain, les parents

D’autres activités sont laissées au choix du professeur ou à la créativité des élèves et des étudiants

 

MODALITÉS D’INSCRIPTION

– Pour vous inscrire au concours, veuillez remplir la fiche d’inscription diffusée avec le projet sur le   site de l’ALEF : https://forms.gle/UMXjUGtcg1EWzNCx6

– Envoyez les participations des établissements (les textes et les vidéos) à l’adresse de messagerie électronique de l’ALEF : alef.liban.2020@gmail.com. Pour les vidéos, les envoyer par  wetransfer1 à la même adresse.

 

DATES IMPORTANTES

– Date limite pour les inscriptions : Mercredi 31 mars 2021.

– Rencontre avec l’écrivain : 16 juin 2021 à 16h00.

 

Projet initié par Mme Sophie Nicolaïdès-Salloum

————————–

1Modalités de l’envoi par wetransfer : Pour transférer des documents attachés (documents word, excel, power point, audios, vidéos…) volumineux que les emails ne peuvent pas transférer, on peut toujours avoir recours à un moyen très efficace : « wetransfer ».

Il s’agit d’une application très légère et facile à mener :

  1. Dans le navigateur, taper « wetransfer.com »
  2. Accepter les conditions de service pour continuer.
  3. Accepter les cookies.
  4. Ajouter les fichiers et/ou les dossiers que vous voulez transférer.
  5. Taper l’adresse du destinataire (c’est le moment de créer votre compte).
  6. Créer un compte (c’est gratuit sauf si vous passez au niveau « wetransfer pro).
  7. Écrire votre message (facultatif).
  8. Envoyer
  9. Vous recevrez un message dès que le destinataire reçoit et télécharge les documents que vous lui avez envoyés.

Création d’un club de théâtre inter-universitaire

Association Libanaise des Enseignants de Français – ALEF

Beyrouth – Achrafieh – École normale Nabil Azoury

www.alef-liban.org

alef.liban.2020@gmail.com

L’Association Libanaise des Enseignants de Français (ALEF),

en partenariat avec

la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF)

et l’Institut Français du Liban (IFL),

vous invite à participer au concours :

 « Création d’un club de théâtre inter-universitaire »

Projet accrédité par la FIPF

et au webinaire

« ENSEIGNEMENT À DISTANCE ET NUMÉRIQUE  ‎

ANIMATION DU JEU THÉÂTRAL EN LIGNE DANS UNE CLASSE VIRTUELLE »

Animé par M. Adrien Payet, enseignant, comédien, metteur en scène et spécialiste de l’enseignement du français par le jeu et le théâtre.

1- Descriptif du projet:

Il s’agit d’inviter des étudiants universitaires à se joindre à un club théâtral francophone.

Les adhérents ayant des tendances artistiques que ce soit au niveau de l’interprétation, de la composition ou de toute activité de décoration ou de couture pour de fins liées à une réalisation  théâtrale pourront profiter des conseils de professionnels dans le domaine ainsi que de s’exprimer en français en public et aussi créer des troupes qui participeront à des concours.

Ce projet favorise le contact entre les jeunes libanais tout en leur permettant de devenir acteurs et de contribuer à l’expansion de la culture et de la langue françaises.

Le club ouvrira une perspective d’interaction avec les autres et favorisera l’appartenance à une communauté créative et- active basée sur des valeurs humaines.

2- Public concerné:   Les étudiants universitaires.

3- Objectifs du projet:

a- En général :

Les activités proposées en matière d’écriture et d’interprétation permettraient aux jeunes de maintenir le contact avec la langue française et cela même s’ils continuent leurs études universitaires en anglais.

De ce fait le travail sur le théâtre en français favoriserait les compétences langagières que ce soit à l’écrit ou en matière de discours en public ainsi que l’encouragement de la créativité au niveau culturel, linguistique et social à travers la création de troupes, et même artistique et manuel dans le cadre du travail sur les costumes et les décors des scènes.

Au niveau personnel :

1- favoriser le travail en équipe

2- s’impliquer dans un projet jusqu’à son aboutissement

3- devenir multidisciplinaire

4- découvrir ses compétences.

 

b- En termes de disciplines :

 Intégrer  un club de théâtre permet de:

1- se familiariser avec le texte théâtral et son écriture.

2- revisiter des textes pour en faire une réécriture destinée à être jouée

3- mémoriser les textes

4- parler face à un public sans hésitation

5- travailler sur la gestuelle et l’expression (du corps, du visage et du ton)

 

4- Exécution du projet:

– La première étape sera de monter l’équipe des personnes responsables de son exécution: les professeurs.

– Trouver un local pour les activités du club, de préférence un amphithéâtre ou même une grande salle avec quelques tables et chaises et cela pour les réunions avec les professionnels du théâtre.

– Lancer un appel auprès des universités pour diffuser l’information et expliquer en quoi consiste le projet (une campagne informative sur le club et les activités envisagées).

 

5- Activités proposées :

Ces activités se répartissent en trois catégories, celles qui concernent :

a- les acteurs : l’interprétation, la mémorisation des textes, le jeu sous le regard des entraîneurs professionnels

b- les auteurs : il s’agit des personnes qui ont des tendances pour l’écriture et la création de pièces, une activité qui se fera dans le cadre de journées d’ateliers d’écriture sous la gérance d’un professeur de français.

cles maîtres d’art: il s’agit des personnes responsables des décors, des costumes, du son et de la lumière. Nous voudrions mentionner que toute personne voulant adhérer au club est censée rapporter un objet ancien, une pièce de maison ou une robe ou un costume vieux, une nappe ou un morceau de tissu de rideau que nous allons retravailler et utiliser comme source de base pour nos costumes et nos décors de scène. (Favoriser le recyclage et la réutilisation des objets après conversion)

Suite à la division ci-dessus, nous proposons les activités suivantes qui se succèdent :

1- atelier de lecture et d’écriture, il s’agit du choix des pièces qui seront réécrites ou crées pour être jouées : au niveau du format le texte est libre.

Au niveau de la taille du texte : il ne doit pas excéder les trois scénettes de cinq minutes chacune et par conséquent la durée maximale de la pièce est de 15 minutes.

Le texte doit être tapé sur ordinateur (Taille de police 16, pour faciliter la lecture du texte)

Au niveau des personnages : pas plus de dix personnages par pièce dont certains muets (ou représentant le cri de la foule.)

2- l’atelier d’interprétation, c’est-à-dire les entraînements à la pièce sous la gérance des professionnels du domaine.

3- les ateliers d’artistes couturiers et décoristes pour la conversion des objets et des costumes  récupérés et recyclés (couture – peinture…).

6- La finalité du projet est de gagner le concours inter-universitaire:

Le projet devrait se présenter face à un jury qui en premier lieu devra juger des textes et des interprétations des troupes au niveau de l’originalité

La troupe gagnante du concours obtiendrait un prix comme encouragement.

 

MODALITÉS D’INSCRIPTION ET D’ENVOI DES PARTICIPATIONS

– Pour vous inscrire au concours, veuillez remplir la fiche d’inscription diffusée avec le projet sur le  site de l’ALEF : https://forms.gle/GsiERmRVZFxzSMq1A.

– Envoyer vos participations (les textes de théâtre et les vidéos) à l’adresse de messagerie électronique de l’ALEF : alef.liban.2020@gmail.com . Pour les vidéos, les envoyer par wetransfer1 à la même adresse.

Dates importantes :

– Date limite pour les inscriptions : Jeudi 20 Mai 2021.

– Date limite pour envoyer les productions : Mardi 15 juin 2021.

– Date de la cérémonie de remise des prix: vendredi 25 juin.

Le lien et le code du webinaire vous seront communiqués la veille des résultats.

 

Liens importants :

Pour vous inscrire au concours : https://forms.gle/GsiERmRVZFxzSMq1A

Pour vous inscrire au webinaire : https://forms.gle/h47zLDTNws1JiWM38

 

Projet initié par Mme Natacha Mneimneh

Comité de rédaction : Mesdames Sophie Nicolaïdès-Salloum, Ilham Slim-Hoteit, Faten Kobrosli, Joséphine Akl, Maha Husseini-Mazraani, Natacha Mneimneh, Maha Sabra, Hend Rif, Odette Yanni, et M. Habib Zorkot.

——————————-

1Modalités de l’envoi par wetransfer : Pour transférer des documents attachés (documents word, excel, power point, audios, vidéos…) volumineux que les emails ne peuvent pas transférer, on peut toujours avoir recours à un moyen très efficace : « wetransfer ».

Il s’agit d’une application très légère et facile à mener :

  1. Dans le navigateur, taper « wetransfer.com »
  2. Accepter les conditions de service pour continuer.
  3. Accepter les cookies.
  4. Ajouter les fichiers et/ou les dossiers que vous voulez transférer.
  5. Taper l’adresse du destinataire (c’est le moment de créer votre compte).
  6. Créer un compte (c’est gratuit sauf si vous passez au niveau « wetransfer pro).
  7. Écrire votre message (facultatif).
  8. Envoyer
  9. Vous recevrez un message dès que le destinataire reçoit et télécharge les documents que vous lui avez envoyés.

Chanson Rap

Association Libanaise des Enseignants de Français – ALEF

Beyrouth – Achrafieh – École normale Nabil Azoury

www.alef-liban.org

alef.liban.2020@gmail.com

L’Association Libanaise des Enseignants de Français (ALEF),

en partenariat avec

la Fédération Internationale des professeurs de Français (FIPF)

et l’Institut Français du Liban (IFL),

vous invite à participer au concours :

 « Chanson Rap »

Projet accrédité par la FIPF

 Descriptif :

Thème : confinement et enseignement à distance.

Il est demandé aux élèves de produire un texte de rap qui raconte leur propre expérience dans   l’enseignement à distance durant le confinement sous forme de vidéo clip.

Public concerné : Les lycéens (classes de seconde et première)

Objectifs :

Maîtriser et favoriser l’oral

– Permettre aux ados d’exprimer leurs sentiments, émotions, opinions

Découvrir les rimes et les rythmes

– S’amuser et apprendre

Exécution du projet : Travail individuel ou en groupe (3 élèves maximum)

 Consignes ou remarques si nécessaire :

un élève ne peut participer qu’à une seule production et une équipe ne peut déposer qu’une seule production.

– Chaque établissement peut envoyer 3 vidéos maximum.

– Le texte rap doit être impérativement tapé sur ordinateur (taille de la police 14) et envoyé avec la vidéo.

– Le jury sera particulièrement attentif aux paroles, à la juxtaposition du texte avec le fond musical fourni et à la mise en scène réalisée et son originalité.

Forme des productions (texte écrit, vidéo) : vidéo de 3 minutes maximum.

Remarque : Le texte  rap doit être impérativement envoyé avec la vidéo.

 

 MODALITÉS D’INSCRIPTION ET D’ENVOI DES PARTICIPATIONS

– Pour vous inscrire au concours, veuillez remplir la fiche d’inscription diffusée avec le projet sur le site de l’ALEF : https://forms.gle/GsiERmRVZFxzSMq1A

– Envoyez vos participations (les textes de théâtre et les vidéos) à l’adresse de messagerie électronique de l’ALEF : alef.liban.2020@gmail.com . Pour les vidéos, les envoyer à la même adresse par wetransfer1.

 

DATES IMPORTANTES

– Date limite pour les inscriptions : Mercredi 31 mars 2021.

– Date limite pour envoyer les productions : Vendredi 14 mai 2021.

– Date des résultats: lundi 21 juin 2021 sur zoom.

Le lien et le code du webinaire vous seront communiqués la veille des résultats.

 

Projet initié par Mme Lama Arnaout

Comité de rédaction : Mesdames Sophie Nicolaïdès-Salloum, Ilham Slim-Hoteit, Faten Kobrosli, Joséphine Akl, Maha Husseini-Mazraani, Natacha Mneimneh, Maha Sabra, Hend Rif, Odette Yanni, et M. Habib Zorkot.

————————

1Modalités de l’envoi par wetransfer : Pour transférer des documents attachés (documents word, excel, power point, audios, vidéos…) volumineux que les emails ne peuvent pas transférer, on peut toujours avoir recours à un moyen très efficace : « wetransfer ».

Il s’agit d’une application très légère et facile à mener :

  1. Dans le navigateur, taper « wetransfer.com »
  2. Accepter les conditions de service pour continuer.
  3. Accepter les cookies.
  4. Ajouter les fichiers et/ou les dossiers que vous voulez transférer.
  5. Taper l’adresse du destinataire (c’est le moment de créer votre compte).
  6. Créer un compte (c’est gratuit sauf si vous passez au niveau « wetransfer pro).
  7. Écrire votre message (facultatif).
  8. Envoyer
  9. Vous recevrez un message dès que le destinataire reçoit et télécharge les documents que vous lui avez envoyés.