Descriptif de l’atelier de Mme Ciekanski

Pratiques numériques et multimodales en FLE

Descriptif de l’atelier

L’atelier vise la découverte ou l’approfondissement des pratiques numériques en classe de FLE, plus particulièrement celles liées à la multimodalité (oral/écrit/iconographique/etc.) qui offre un soutien efficace à la production et la compréhension en langue-cible.

L’atelier vise à  présenter une variété d’outils et de dispositifs pertinents pour l’École et l’Université permettant de travailler la langue, la production orale, la production écrite et la compréhension orale (vlog ; éditeur de texte partagé, baladodiffusion, télécollaboration, corpus et concordancier…). Nous mettrons l’accent sur la prise en main des outils ainsi que sur leur intégration en classe via la présentation de scénarios pédagogiques et l’accompagnement de l’enseignant. Les pratiques proposées relèvent de la pédagogie active, s’inscrivent dans la perspective actionnelle du CECRL et s’appuient sur une langue authentique.

Programme de l’atelier

L’atelier se divise en deux parties de 2h30 chacune. Chaque partie comprend deux temps thématiques et intègre des moments de prise en main des outils numériques et des démarches pédagogiques appropriées et des temps de discussions. Un guide synoptique des pratiques numériques travaillées ensemble sera diffusé aux participants à l’issue de l’atelier.

Partie 1 Partie 2

Interagir en FLE à l’écrit et à l’oral

 

⇒ Concevoir un dispositif de télécollaboration : quels outils, quel scénario pour quelle socialisation ?

 

⇒ Le vlog : comment mettre en place des pratiques multimodales en soutien de la production écrite/de la production orale ?

 

⇒ Les chaines YouTube et autres réseaux sociaux : pourquoi et comment intégrer les ressources de l’apprentissage informel en classe de langues ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comprendre l’oral : comprendre des usages/ comprendre des genres de discours

⇒ la baladodiffusion : Comment élaborer un projet de baladodiffusion avec une classe ? Quelles conditions mettre en place pour que le projet baladodiffusion soit efficace ?

 

⇒ Ressources authentiques et ressources didactiques : quelle curation pertinente des ressources du Web pour apprendre le FLE ? actualiser/rassembler/stocker/éditorialiser/diffuser !

Produire à l’écrit : de la trame narrative à la trame argumentative

⇒ Les éditeurs de texte partagés : pourquoi et comment mettre en place des pratiques d’écriture et d’autorégulation ?

 

⇒ Les cartes conceptuelles : quels outils, quelles activités concevoir pour aider les apprenants à restituer leur compréhension écrite autrement ?

 

⇒ Les arbres argumentatifs : présentation d’un outil de visualisation et d’une démarche pédagogique soutenant la production de textes argumentatifs en langue-cible.

 

 S’approprier la langue : par la réflexion/par l’action

⇒ Les concordanciers : initiation à la didactique de corpus à travers l’utilisation de FLEURON et de Linguee.

 

 

 

 

⇒ Les pratiques numériques en soutien des démarches CLIL et EMILE : choix des outils, des ressources et des tâches pour construire des connaissances disciplinaires en langue-cible.